Le média totalement #FOOD

Restaurateurs : ne faites pas l’impasse sur les langues étrangères !

A la loupe | 0 commentaires

Posté par Communication

28 août 2021

Par Rosy Locatin

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Print Friendly
  • LinkedIn
 

Maîtriser une langue étrangère dans le secteur du tourisme et de la restauration est devenu un passage obligé pour tous ceux qui souhaitent recevoir et fidéliser leur clientèle et ainsi se démarquer de leurs concurrents.

Bien que la fréquentation touristique ait chuté en 2020 en raison des restrictions sanitaires liées au Coronavirus, le nombre de nuitées sur notre territoire a connu une augmentation constante entre 2010 et 2018 soit une croissance annuelle de 3,1% (cf. INSEE), faisant ainsi de 2018 la meilleure année depuis 2010 avec plus d’un million de visiteurs. Ces touristes viennent en majorité de la Métropole.

Toutefois, depuis quelques années, avec le développement des dessertes aériennes et de l’activité du port de croisière, les touristes étrangers en provenance des Etats-Unis, du Canada, d’autres pays d’Europe et des pays hispanophones et anglophones de la Caraïbe sont de plus en plus nombreux sur l’île. Pour bien les recevoir et leur apporter un service de qualité quoi de mieux que de se mettre à l’anglais, l’espagnol ou à d’autres langues ? Ces visiteurs en quête d’exotisme et de la « French Touch » dans la Caraïbe sont souvent confrontés à la barrière de la langue.

Bien que des efforts soient faits par les acteurs du tourisme en général, le touriste appréciera à sa juste valeur un hôte qui saura lui donner dans sa langue maternelle des conseils sur les sites à visiter et les restaurants à découvrir. Pour ceux qui ne parlent pas le français, l’anglais est souvent la langue de choix. Dans la restauration, ils se souviendront certainement de la qualité des produits tout autant que de l’accueil qui leur est réservé.

Une carte de menu traduite de façon systématique en anglais, l’explication d’un met, d’un cocktail, d’une tradition culinaire en anglais leur laissera un souvenir inoubliable. Le bilinguisme du personnel de restauration n’est plus un sujet à débattre. Gérants de restaurants, barmen, serveurs, feront bonne impression et sauront fidéliser leur clientèle étrangère par la langue.

Question : “Are you ready to order?” (Vous avez choisi ?)

Réponse : I think we’re ready. (Je pense que nous sommes prêts.)

Alors, jetez-vous à l’eau et tentez l’expérience. Vous ferez la différence !

Rosy Locatin est la directrice de Ressources Langues et Communication, un organisme spécialiste de la formation en langues à distance ou en présentiel et promoteur de formations professionnelles thématiques en anglais (marketing digital, logistique internationale, achats internationaux, etc)

  • Facebook : @RessourcesLanguesEtCommunication 
  • Twitter : @LanguesRlc
  • Instagram : @ressourceslanguesetcom

Contribuez

Nous sommes ravis des milliers de félicitiations et encouragaements pour nos différents supports, mais nous avons aussi besoin de fonds pour poursuivre le développement de Foodîles.

Nous avons besoin de vous. Nous comptons sur vous.

Pin It on Pinterest

Share This